题目:翻译能力进阶之路

主讲人:孟祥春 博士

时间:2017315日星期三下午3:00-5:00

地点:崇远楼201(多语种口译实训室)

 

主讲人简介:孟祥春,博士,副教授,18新利体育 外国语学院翻译系主任,翻译硕士(MTI)导师,研究兴趣为口笔译理论与实践、中国传统文化传播文艺理论与批评。在《中国翻译》、《上海翻译》、《东方翻译》、《文艺理论研究》、Neohelicon等中外期刊发表论文30篇;翻译出版文学、文论与文化译著9部,参编翻译与文学批评教材各1主持省部级项目2;江苏省教育厅项目1项;参与国家项目与教育部项目各1项;曾为《苏州日报》英文版翻译栏目的撰稿人兼主持人;《18新利体育 学报》等多家核心期刊的英文编辑或翻译;为国内各级政府机构与企事业单位、澳大利亚驻华使领馆人员、美国驻上海总领馆文化处、联合国官员、国际学者、独立艺术家等担任首席口译近百场,先后赴意大利(2008)、美国(2010)、加拿大(2012、美国(2013等国家进行学术交流学习或进行口译活动。自2008年以来,为Furman大学、新加坡国立大学、南洋理工、西澳大利亚大学、印度Apjee Education Society等举办文化/哲学讲座50余场,20135-6月应邀在美国波特兰州立大学作中国文化系列讲座。目前主讲基础口译、会谈口译、同声传译等本科与MTI多门课程。参与主讲的“中国传统文化”获教育部2013年度“来华留学英文授课品牌课程”立项;多次指导学生参加口笔译大赛并获奖。

 

欢迎感兴趣的老师和同学们参加。

外国语学院英文系