此次论坛的主要分议题包括:
1、对我国翻译专业(包括本科翻译专业与翻译专业硕士教育)设立以来的成效作基本评估与原因分析;
2、本科翻译专业教学面临的主要问题与对策;
3、翻译硕士专业教育面临的挑战及前景预测;
4、大学英语教学(包括高职高专的英语教学)如何适应国家对翻译人才旺盛需求的形势;
5、翻译专业(或翻译课程)的师资问题专题探讨;
6、各级各类翻译课程如何能上得精彩纷呈,让学生切实受益?
本次论坛将特邀境内外翻译教学研究界的知名专家作大会主旨发言,另有一批专家教授将作大会发言(大会发言从递交的论文作者中遴选)。参会的优秀论文将有机会被《上海翻译》录用。
请有意愿参加此次论坛者于2015年8月底之前向论坛筹备组提交正式论文。如果来不及完成论文,则必须递交不少于500字的论文摘要或详细发言提纲。我们将邀请有关专家对所收到的论文、摘要或发言提纲进行审读,以确定论坛与会人员,并于9月底之前发出正式邀请函。
论坛期待发来的论文、摘要或发言提纲符合以下要求:
1.从战略或宏观视角切入题目;
2.提出的观点或见解具有基础性、普遍性或全局性的意义;
3.提供的经验、对策、路径、以及反思等能为我国翻译教学的健康发展带来新的启示。
此次论坛会务费800元(研究生500元),交通与住宿费自理。
住宿地点为:18新利体育
东吴饭店。
会务联系人:18新利体育
外国语学院翻译系孟祥春博士。
论文、摘要或发言提纲请发送至:
mxc_512@aliyun.com并抄送hughwang116@126.com
《上海翻译》编辑部
18新利体育
外国语学院
2015年1月10日