一、入境前 Before Entry


1.申请人办理《外国人来华工作许可通知》,需提前3个月向我校出入境服务中心递交申请材料

Apply for the Notification Letter of Foreigner's Work Permit . The following doucuments should be submitted to the EEAC three months in advance.


        *所需材料清单Requirement:


        材料清单

  Check Lists

提供电子档彩色扫描件(扫描清晰完整勿遮挡缺页折角,不得有水印或阴影遮挡)

Provide color scan electronic file (PDF or JPEG 1MB for each file)

The file clear and complete. Do not cover or missing page, no watermarks or shadows.

1.聘用合同

Contract

与校方签订的合同 《18新利体育 博士后研究人员》

Provided by HR Department

2.来华申请表

Application Form

填写后,需申请人电子签名

Complete the form and sign with E-Signature (Black ink)

3.护照信息

Passport

护照首页、居留许可页、最近一次来华出入境记录(如有)

 Main info page, Residence permit page or visa pages, last entry and exit record of China (if any)

4.工作资历证明

(含翻译件)

Working Experience  

由申请人原工作过的单位出具从事与现聘用岗位工作相关的工作经历证明,包括职位、工作时间或曾经做过的项目,需申请人原工作单位加盖公章或负责人签字,并留有证明联系人有效联系电话或电子邮件及中文翻译。工作经历要从毕业日期后开始填写,应该连续、不间断;无工作期间,请填写待业。

 A certificate of work experience or reference letter related to the current position, including position, working time or projects. It should be issued by the applicant's former employer with the official seal or signature of the person in charge, and a valid contact number or E-mail and Chinese translation should be provided. Work experience should be filled from the date of graduation, should be continuous and uninterrupted; During the period of no work, please fill in unemployed

5.最高学历学位和中国驻外领使馆认证件(含翻译件)


Degree Certificate



最高学位(学历)证书在国外获得的,应经我驻外使、领馆或由申请人获得

学位(学历)所在国驻华使、领馆或我国学历认证机构认证并翻译(可自行翻译)。最高学位(学历)证书在港澳特别行政区和台湾地区获得的,应经我国学历认证机构认证或经所在地区公证机构公证并中文翻译。最高学位(学历)证书在中国境内获得的,仅提供学历(学位)证书复印件。教育背景应该连续,不间断,教育背景时间应与学位证书时间相符。

Degrees obtained abroad should be certified and translated by Chinese embassies and consulates abroad . The educational background should be continuous.

6.无犯罪记录和中国驻外领使馆认证件(含翻译件)

No criminal record

应当由申请人国籍国或经常居住地警察、安全、**等部门出具并经我驻外使、领馆认证或外国驻华使、领馆认证。在港澳特别行政区和台湾地区出具的无犯罪记录证明,应经所在地区公证机关公证。经常居住地指申请人离开国籍国最后连续居住一年以上的国家或地区,不包括在中国境内。无犯罪记录签发时间应在6 个月内。

 It should be issued by the police, security, court and other departments of the applicant's country of nationality or habitual residence and authenticated by China's embassy or consulate abroad or by foreign embassies or consulates in China. No criminal record should be issued within 6 months.

7.体检表

Physical Examination Report

由中国检验检疫机构出具的《中华人民共和国出入境检验检疫境外人员体格检查记录验证证明》,或经中国检验检疫机构认可的境外卫生医疗机构出具的体检证明原件入境后转办《中华人民共和国出入境检验检疫境外人员体格检查记录验证证明》,签发时间均在6个月内。

 Issued by China inspection and quarantine organ of the People's Republic of China on the entry and exit inspection and quarantine of physical examination record verification certificate, or approved by China inspection and quarantine institutions overseas health institutions after the health certificate issued by the original entry administrative law of the People's Republic of China on the entry and exit inspection and quarantine of physical examination record verification certificate, issued by time in six months.

8.电子照片

Electronic photos

近期免冠电子照片,白色背景,无边框,面部特征完整,图像清晰,无斑点、瑕疵、印墨缺陷。JPG 格式,大小40K-120k 字节之间,不低于354(宽)*472(高)像素,不大于420(宽)*560(高)像素、24 真色彩。

White background, no border, complete facial features, clear image, no spots, blemishes, printing ink defects. JPG format, size between 40K and 120K bytes, not less than 354 (W) x 472 (H) pixels, not more than 420 (W) x 560 (H) pixels, 24 true colors.


2.申请人凭《外国人来华工作许可通知》在境外使领馆办理Z类签证

Apply for Z type visa at overseas embassies or consulates with Work Permit.


附件:境外聘用外籍专家所需材料详细清单及说明.zip

Check Lists for Recruit Foreign Experts from Abroad


二、入境后 After Entry


  1.入境后24小时内做《境外人员临时住宿登记》

Complete the Registration of Temporary Residence for Foreigners within 24 hours after entry


  2.办理《外专局行政许可决定书》及《外国人工作许可证》

Apply for the Administrative Licensing Decision of the Bureau of Foreign Experts Affairs and Work Permit Card for Foreign experts


  3.外籍专家凭相关材料赴苏州市公安局出入境管理支队办理工作类居留许可

Apply for the Residence Permit for Workwith related materials at Division of Exit-Entry Administration of the Suzhou Public Security Bureau


     *所需材料清单Requirement:

材料清单

Check Lists

提供电子档彩色扫描件(扫描清晰完整勿遮挡缺页折角,不得有水印或阴影遮挡)

Provide color scan electronic file (PDF or JPEG 1MB for each file)The file clear and complete. Do not cover or missing page, no watermarks or shadows.

护照扫描

Passport

首页、签证页、入境章页面清晰扫描勿缺角缺页

Visa page and entry record page with stamp

体格检查记录验证证明扫描

Physical examination record verification certificate

申请人持境外体检证明或《外国人体格检记录表》原件至苏州市出入境检验检疫局办理《中华人民共和国出入境检验检疫境外人员体格检查记录验证证明》。

Applicants present the original copy of the Foreigner’s Physical Examination Certificate or the “Foreigner’s Physical Examination Record Form” to the Suzhou International Travel Health Care Center to apply for the “Verification Certificate of the Physical Examination Record of Foreigners in Entry-Exit Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China”

注:新冠病毒核酸检测证明及隔离证明也请带着备用

外国人临时住宿登记单扫描

Registration of Temporary Residence for Foreigners

     申请人入境后在24小时内赴所住地派出所办理

24小时内未能办理的,请携带新冠病毒核酸检测证明及隔离证明给派出所

The applicant shall go to the local police station within 24 hours after entering China to Complete the Registration of Temporary Residence for Foreigners

If you fail to do so within 24 hours, please bring the Novel Coronavirus nucleic acid test certificate and quarantine certificate to the police station

我校出入境服务中心负责外籍来华人员签证办理及相关日常工作http://eeac.suda.edu.cn/stayinchina.html 。

The Exit-Entry Administration Center is responsible for visa processing and related daily work of  foreigner experts in China.For details,please contact The EEAC http://eeac.suda.edu.cn/stayinchina.html